يكى از ترجمه هاى قرآن در شصت سال اخير كه از بيشترين محبوبيت و شهرت و جاذبه وتعدد چاپ و تكثر نسخه ها برخوردار بوده و هست، ترجمه مرحوم استاد محيی الدّين مهدى الهى قمشه اى رحمةالله علیه می باشد.
در بررسى كفايت ها و قوت ها، كاستی ها و كمبودهاى آن ترجمه به طور خلاصه به ذكر پنج نكته می پردازيم:
1 - نگاهى كوتاه به زندگى مترجم
2 - انواع ترجمه، شرايط مترجم و وجود دشوارى و تنگنا در ترجمه قرآن
3 - مزايا و امتيازات ترجمه استاد الهى قمشه اى
4 - سير نقدها بر آن ترجمه
5 - بررسى اجمال گونه نارسايی ها و كاستی هاى آن ترجمه