تواضع در برابر خداوند[سوره طه، آیه 108 [1]]
در آن روز مردم از پى آن منادى [الهى] بدون تخطى، حركت مىكنند، و صداها در مقابل خداى رحمان خاشع مىگردد، و جز صداى آهسته [و زير لب] چيزى نمىشنوى(بهرام پور)
جزئیات آِیه [2]
1-تفسیر نمونه
اين خاموشى صداها يا به خاطر سيطره عظمت الهى بر عرصه محشر است كه همگان در برابرش خضوع مى كنند، و يا از ترس حساب و كتاب و نتيجه اعمال و يا هر دو.
2-تفسیر الکاشف
(وَ خَشَعَتِ الْأَصْواتُ لِلرَّحْمنِ فَلا تَسْمَعُ إِلَّا هَمْساً)
. خشعت خضعت و ذلت، و الأصوات على حذف مضاف أي أصحاب الأصوات، لأن الصوت لا يحس و لا يشعر، و الهمس الكلام الخفي، و هو يدل على الخشوع و الخضوع.
3-ترجمه تفسیر الکاشف
وَ خَشَعَتِ الْأَصْواتُ لِلرَّحْمنِ فَلا تَسْمَعُ إِلَّا هَمْساً. «خشعت»، يعنى خاضع و ذليل شد. «الأصوات» بنابر حذف مضاف است: أصحاب الأصوات؛ زيرا صدا نه احساس دارد و نه درك. همس به معناى سخن آهسته است. اين واژه بر فروتنى دلالت دارد.
4-مجمع البیان
«وَ خَشَعَتِ الْأَصْواتُ لِلرَّحْمنِ» أي خضعت الأصوات بالسكون لعظمة الرحمن عن ابن عباس «فَلا تَسْمَعُ إِلَّا هَمْساً» و هو صوت الأقدام عن ابن عباس و ابن زيد أي لا تسمع من صوت أقدامهم إلا صوتا خفيا كما يسمع من وطئ الإبل و قيل الهمس إخفاء الكلام عن مجاهد و قيل معناه إن الأصوات العالية بالأمر و النهي في الدنيا ينخفض و يذل أصحابها فلا تسمع منهم إلا الهمس
5-ترجمه مجمع البیان
وَ خَشَعَتِ الْأَصْواتُ لِلرَّحْمنِ فَلا تَسْمَعُ إِلَّا هَمْساً: بر اثر عظمت خداوند، همه صداها در سينه ها حبس شده اند و جز صداى پاها در موقع حركت، صدايى بگوش نمى رسد، آنهم صدايى آهسته و بسيار ملايم.
برخى گويند: آن افراد خشنى كه در اين دنيا لحن هاى تند و آمرانه داشتند، در آنجا خاموش شده اند و دم برنمى آورند. فقط صداى پاهاى آنها شنيده مى شود و بس!
Links:
[1] http://quran.ahlolbait.com/quran/20/108/40%2C39%2C38/1/simple/%D9%82%D8%B1%D8%A2%D9%86-%D9%81%D9%88%D9%84%D8%A7%D8%AF%D9%88%D9%86%D8%AF-%D8%A8%D9%87%D8%B1%D8%A7%D9%85-%D9%BE%D9%88%D8%B1-%D8%A2%DB%8C%D8%AA%DB%8C-%D8%B7%D9%87
[2] http://quran.ahlolbait.com/verse/20/108/40%2C39%2C38/118/122/121/%D8%A2%DB%8C%D9%87-%D9%81%D9%88%D9%84%D8%A7%D8%AF%D9%88%D9%86%D8%AF-%D8%A8%D9%87%D8%B1%D8%A7%D9%85-%D9%BE%D9%88%D8%B1-%D8%A2%DB%8C%D8%AA%DB%8C-%D8%B7%D9%87